Tags

,

Item stand aber wie for und hawte er auff dich so ge auff wie for und schlag dein linkhen arm umb sein rechten arm und schleus in sein arm und leg deine linkhen faust auff deine brust so mag er dir nit ringen und hauw oder stich.

So stehe abermals wie zuvor und haut er auf dich, so gehe wie zuvor hoch und schlage deinen linken Arm um seinen rechten Arm, (um)schließ (ihn) seinen Arm und lege deine linke Faust auf deine Brust. So kann er nicht mit dir Ringen, dich Hauen oder Stechen.

So stand but as before, if he hits you, rise up as before and flip your left arm around his right, enclose (him) his arm, and lay your fist on your breast. So he cannot wrestle, hit or stab you.

Item stand aber wie for und hawt er dir zwerchs zu der linkhen seiten so las den ort hangen und greiff im iwendig an die handt der er die messr in hat und würg in sein handt und haw oder stich.

So stehe abermals wie zuvor und haut er dir quer zu der linken Seite, so lass den Ort hängen und greif ihm inwendig an die Handt, in derer das Messer hat, würge ihm seine Hand und haue und stich.

So stand but as before and if he hits you across (horizontally) to your left side, so let the point hang down and grasp from the inside his hand, in which he holds the Messer, and wretch his hand and hit and stab.

Item stand aber wie for und wann er auff dich schlegt oder hawt so ge auff mit der gewapfentter handt und wend im die spitz in das anlitz und stich im zu dem gesicht

So stehe abermals wie zuvor und sobald er auf dich schlägt oder haut, gehe auf mit der gewappneten Hand und wende ihm die Spitze in das Antlitz und stich ihm zu dem Gesicht.

So stand but as before and as he hits or hews at you so go up with the armed hand (left hand between the two first thirds of the blade) and turn the point in his visage and thrust him at the face.

Item stand aber wie for mit dem rechten füss für und nim dein messer zu dem mitel[-] haw und wen er gegen dem rechten s[ch]enckhel  gegen dir stet so zuck dein rechten schenckel mit einem drit hindersich und haw zwerchs auß dem mittelhaw Im nach dar zu dem arm

So stehe abermals wie zuvor mit dem rechten fuß vor und nimm dein Messer zu dem Mittelhau. Und wenn er mit dem rechten Bein vor dir zum Stehen kommt (bei seiner Aktion), so zucke dein rechtes Bein mit einem Tritte zurück und haue quer aus dem Mittelhau ihm nach (Nachreisen), hin zu dem Arm.

So stand but as before with the right foot in front and take your messer to the Mittelhau position. And if he gets with the right leg standing before you (in his action) , so twitch your right leg bag in a step and hew after him cross from the Mittelhau (Nachreisen), there at his arm.

Item wan du stest in dem not standt  so nim dein messer aber also in den mittel[-] haw so er auff dich sticht so haw aber auß dem mütelhaw zwerchs und spring im auß auff die recht seiten und haw.

Also, falls du im Notstand stehst, so nimm dein Messer abermals also in den Mittelhau, sobald er auf dich sticht, so hau fest aus dem Mittelhau quer und spring ihm aus (der Reichweite des Haus) auf die rechte Seite und haue.

If you stand in the Emergency Stand, so take your messer again in the Mittelhau position. As he thrusts at you so hew firmly cross from the Mittelhau and jump out (of the reach of his hew) to his right side and hit (him).

Item wann du stest in dem notstandt aber wie for so stel dein linkhen fües für und nimb dein meser auff dein rechtes bein und henkh die spitz nider mit der schlechte[n] versatzung und spring auff sein linkhen seitten und haw oder stich so er auff dich schlegt so ge auff.

Also wenn du abermals in dem Notstand stehst wie zuvor, so stell dein linken Fuß vor und nimm dein Messer auf dein rechtes Bein und lasse die Spitze runterhängen mit der schlechten Versatzung; und spring ihm auf seine linke Seite und haue oder steche, sobald er auf dich schlägt gehe hoch.

So if you stand but in the Emergency Stand as before, so put your left foot in front and take your messer at your right leg and let the point hang down with the simple displacement; and jump to his left side and hit and thrust, as he hits at you rise up.

Das sind mit dem meser vil guetter stuckh

Item stestu mit dem linkhen fues für und stand stil und versetz mit verkertter handt und haw umb den kopf zu dem rechtem arm

Also stehst du mit dem linken Fuß vor, steh still und versetz mit verkehrter Hand und haw um den Kopf zu seinem rechtem Arm.

If you stand with your left foot forward, stand still and displace with reversed hand and hew around the head (yours) at the right arm (his).

Item stestu wie for so drit mit dem rechten fues für und weder hindersich und ver[-] setz mit verkerter handt und haw umb den kopf zu dem rechten arm.

Also stehst du wie vorher, so tritt mit dem rechten Fuß vor und wieder zurück und versetze mit verkehrter Hand und haue um den Kopf zu dem rechten Arm.

If you stand as before, so step with your right foot forward and back again and displace with the reversed hand and hew around (your) head at the right arm.

Item stestu mit dem linkhen fues for so drit für und versatz mit verkertter handt und spring hinter den mann auff die recht seiten und haw im zu dem kopff

Also stehst du mit dem linken Fuß vor, so tritt vor und versetz mit verkehrter Hand und spring hinter den Mann auf (seine) rechte Seite und hau ihm zu dem Kopf.

If you stand with your left foot forward, so step forward and displace with reversed hand and jumb behind the man at (his) right side and hit him at the head.

Item stestu aber mit dem linkhen fues for so nimb die schlechte versatzung und spring auff sein linkhen seitten und schlag dem man zu dem kopff

Also stehstu aber mit dem linken Fuß vor, so nimm die einfache Versatzung und spring auf seine linke Seite und schlag dem Mann zu dem Kopf.

If you stand but with your left foot forward, so use the simple displacement and jump at his left side and hit the man at the head.

Item stestu mit dem linkhen fues für so versetz mit verkerter handt und drit mit dem rech[t]en  fues für und stos in sein rechten handt mit deiner linkhen handt über sich oder hindersich und schlag in zu dem kopff

Also stehst du mit dem linkhen Fuß vor, so versetz mit verkehrter Hand und tritt mit dem rechten Fuß vor und stoß ihn seine rechte Hand mit deiner linken Hand hoch oder zurück und schlag ihm zu dem Kopf.

If you stand with your left foot forward, so displace with reversed hand; and step with the right foot forward, and push his right hand with your left high or back, and hit him at the head.

Note
This is a not proofread, uncorrected version. My first draft. If you have any recommendations, corrections, or annotations that will improve the content on this page, please help me by commenting. You will find the original image of this transcription here: Link to the Library

Remarks: the translation of “Zucken” to “twitching” is not exactly matching. It is a small backward or forward movement with the blade. There is no perfect translation to that word. On one hand it means “withdrawing” the blade a bit, on the other hand it means to threaten with the weapon. 

A complete version of the Messer fencing of the CGM 3712 manuscript:
http://www.scribd.com/doc/55819020/Transcription-and-Translation-of-the-Messer-Fencing-in-CGM-3712