Tags

,

Item stestu mit dem rechten fueß für unnd schleg einer auff dich so soltu dein meser haben ligen auff deinem rechten bain unnd ge im uaff mit der spitzen und verker das meser und drit hin ein und greiff im dem arm inwendig mit deiner linnkhen hand unnd schlies in sein arm under dein arm und füer in Im so hastu in beschlosen und gefangen

Also stehst du mit dem rechten Fuß vor und schlägt einer auf dich so sollst du dein Messer liegen haben auf deinem rechten Bein und geh ihm auf mit der Spitzen und verkehr das messer und tritt hinein und greif ihm den Arm inwendig mit deiner linken Hand und schließ ihm seinen Arm unter deinen Arm und führ ihn ihm, so hast du ihn beschlossen und gefangen.

So stand with your right foot forward and if one hits at you, you should have your messer laying on your right leg and go him up with the point and reverse the  messer and step inside and grab his arm in-sidewise with your left hand and lock him his arm under your arm and control it, so you have locked him and captured.

Item stestu mit dein rechten fueß vor so drit aber hinein wie vor unnd ervasch in bey der handt inwendig mit deiner linkhen handt in seine rechten hand das er das messer in hat und bringe sie im nider

Also stehst du mit deinem rechten Fuß vor, so tritt abermals hinein wie zuvor und erfasse ihn bei der Hand inwendig mit deiner linken Hand in seiner rechten Hand, da er das Messer inne hat, und bringe sie nieder.

So if you stand with your right foot forward, step again inside as before and grab him at the hand in-sidewise with your left hand in his right hand, where he got the messer, and bring it (the hand) down.

Item ein notstandt mit dem messer wan ainer aber drungen würt an ain mauer so stelle den hochen rechten fus vor unnd leg dein meser in den mitelhaw auff die linckhen seyten unnd wan er zu dir hawt und von darhinder so drit mit dem linkhen fus hin außwerrtz und dem rechten fues auch hinden nach und haw oben nider im zu dem arm oder zu der handt.

Also ein Notstand mit dem Messer: wenn einer aber an eine Mauer gedrängt wird
so stellen den hohen rechten Fuß vor und lege dein Messer in den Mittelhau auf die
linke Seite, und sobald er zu dir haut und von dahinter,  so tritt mit dem linken Fuß hin auswärts und dem rechten Fuß hinten nach und hau oben nieder zu dem Arm oder zu der Hand.

So a emergency stand with the messer: if one is pressed on a wall, so put the high right foot forward and lay your messer in the Mittelhau on the left side and as he hits at you and from behind, so step with the left foot outwards and with the right foot behind towards and strike from above down to the arm or to the hand.

Item sticht ainer auff dich in dem notstand so stand aber wie vor und drit aber hinaußwertz wie vor und haw aber oben nider im zu der handt oder zu dem arm und so leest du in das er sein meser last fallen so hastu in gew[o]nnen

Also sticht einer auf dich in dem Notstand, so stehe abermals wie zuvor und tritt abermals hin auswärts wie zuvor und hau abermals oben nieder zu der Hand oder zu dem Arm und so zwingst du ihn, dass er sein Messer fallen lässt und so hast du ihn besiegt.

So if one thrusts at you in the emergency stand, so stand again as before and step again outwards as before and strike again from above down to his hand or to his
arm and so you force him, that he drops his messer and so you defeated him.

Item kompt ainer mit einer schwer unnd bringt dich in den notstand so standt mit dem rechten fus hinden unnd leg das meser auff das anderst bain und wann er oben oben nider schlecht so greif dein meser bey der spitzen und ge auff gewapff neter unnnd reiß in deie vorrder handt so hastu Im Hie hatt das meser fechten ain endt

Also kommt einer mit einer schweren [Wehr] und bringt dich in den Notstand, so stehe mit dem rechten Fuß hinten und leg das Messer auf das andere Bein und sobald er oben nieder schlägt, so greif dein Messer bei der Spitze und gehe auf mit gewappneter [hand] und reiße ihn die vordere Hand, so hast du ihn.

Hier hat das Messer Fechten ein Ende

So if one comes with a heavy weapon and forces you in the emergency stand, so stand
with your right foot backward and lay the messer on the other leg and as
he strikes down from above, so grip your messer at the point and rise up with the armed
hand and rip him his leading hand, so you got him.

Her ends the Messer fencing.
.

Note: This is a not proofread, uncorrected version. My first draft. If you have any recommendations, corrections, or annotations that will improve the content on this page, please help me by commenting.

Transcription Rules

The transcription is created to make the text readable. So the abbreviations and errors are resolved and marked:

[ ] Square Brackets: resolved abbreviation.
{ } Curved Brackets: added missing or corrected words or letters

See the Glossary of translated terms for more information.

.
A complete version of the Messer fencing of the CGM 3712 manuscript:
http://www.scribd.com/doc/55819020/Transcription-and-Translation-of-the-Messer-Fencing-in-CGM-3712